
Fans of Dhanush are upset after watching the Tamil dubbed version of his upcoming film Tere Ishk Mein, directed by Aanand L Rai. The Bollywood romantic drama, featuring Dhanush and Kriti Sanon, is set for a worldwide release on November 28. While the Hindi version has created strong buzz in North India thanks to AR Rahman’s chartbuster songs, the Tamil version has sparked disappointment among fans.
The trouble began when the second single, “Usey Kehna,” received appreciation from Hindi audiences. But when its Tamil version “Avalidam Sol” was released, fans immediately noticed poor dubbing and awkward dialogue delivery. Many took to social media to complain that the Tamil voices did not match the emotional tone or lip-sync of the original. They accused the makers of rushing the dubbing process and called the version “half-baked and low-quality.”
Fans also reminded the team of Dhanush’s recent bilingual Kuberaa, which performed well in Telugu but flopped in Tamil for similar reasons. They warned that releasing a poorly dubbed version of Tere Ishk Mein could further damage Dhanush’s Tamil market, especially since the film already has limited buzz in Tamil Nadu.
Social media users are urging the makers to either fix the dubbing or avoid releasing the Tamil version altogether. They argue that audiences deserve better quality, particularly when an actor like Dhanush is involved. For many fans, the issue isn’t just about translation but about respect for the Tamil audience’s expectations and standards.
It remains to be seen if the Tere Ishk Mein team will take the criticism seriously and rework the Tamil version before release. Fans hope the makers will learn from Kuberaa’s mistakes and ensure that the Tamil version reflects the same quality as the original Hindi film.
A major copyright dispute is unfolding in Bollywood, with Puja Entertainment (India) Ltd filing a…
Peddi is now just four days away from its paid premieres in Telangana and Andhra…